【一天讀一點】世界經典名著-小王子(中英雙語版)-01

 

書籍名稱:小王子

作者:聖修伯里(法語:Antoine de Saint-Exupéry ),法國作家與飛行員

其他說明:本次採用「九儀出版社」出版之版本,目前已絕版,如有需要請至二手書店或線上二手書網搜尋購買。

 

===========================

【故事是怎麼開始的】

有一個男人,他在6歲時,畫了「蟒蛇吞象」的「傑作」,結果被大人「指正」那是帽子,並要他好好鑽研地理、歷史、文化等學問,在心碎與挫折之下,他從此不再畫圖,並在長大後選擇做一個飛行員。有一天,在飛行時,他的飛機不幸墜落在沙漠上,就在那時候,他遇到了「小王子」(The Little Prince),並展開一連串的相處與對話......。

 

【章節1~4大綱】

章節1:男人自述童年因「蟒蛇吞象」的沮喪,而改當飛行員的過程。

章節2:男人的飛機墜機在沙漠上,遇到小王子要求他:畫一隻綿羊。

章節3:男人試圖用一些問題,想知道小王子是從哪裡來的。

章節4:描述大人和小孩看事情的角度有何不同,以及返國6年後他重拾畫筆描繪「小王子」的經過。

 

【心得與學習】

 

●用「心眼」,而不是用「數字」

作者在書中曾經這麼描述「大人(Grown-ups)」:

Grown-ups love fingers. (大人們喜歡數字)

如果相親時,對方只問你賺多少錢、有幾棟房子、體重幾公斤,你會不會「倒彈」(台)?如果你家裡發生不太好的事情,隔天上班主管只問你,這個月業績要做多少,你會不會想摔桌?你可知道,你每個月給小孩一萬塊零用錢,但你們感情依舊不親密,是因為你從來沒有花時間和他一起吃頓飯、玩個遊戲,甚至聽他屁學校的事情?我們都知道,一個人會離職,除了錢太少(薪水明明一開始就談好了),有更多原因其實是「心委屈」。錢很重要,但好的關係,絕對不是用錢砸出來的,不管是因為忙碌或疏忽,請記得偶爾停下腳步,拿出感情,用心經營。不要開口閉口都是數字與金錢,誰聽了不煩不厭呢!記住,只有從「心眼」出發,把頭抬起來,把對方看進眼裡,才有利於人和人之間關係的建立與存續,才能真正解決那些困擾的「人的問題」。

 

●欣賞與讚美他人的想像力與「傑作」

我會用「傑作」(masterpiece)兩個字,完全是照抄作者的原文,小男孩當下的確認為自己「蟒蛇吞象」,是「傑作」,只是結局就好像曾經發生在你我身邊的一樣,哪個人不曾聽到大人們這樣說:「你畫的(做的)一點都不像、不要搞那些有的沒的、你畫(做)錯了、你沒天分......。」我們都曾經是小孩,如果你曾有這樣被「揶揄」或「指導」,請記得:已所不欲,勿施於人。就算面對的是大人也一樣,每個人都會有想一些有趣點子的時刻,每個人都會有自己認為做的很不賴的「傑作」想分享,當他們這麼做的時候,請微笑告訴他們:哇!好酷(好棒/好特別)!你是怎麼做的?可以跟我介紹一下你的傑作(創作)嗎?

 

●人有牽掛是幸福的

在第3章,小王子說羊不需要綁起來,並說了一句很有哲理的話:

Straight ahead of him, nobody can go very far.(一直往前走,沒有人能走得了多遠。)

老實說,我並不知道這句話真正的含義,但我的解讀是:人再走得遠,也終會回去某個地方,因為那個地方有你的牽掛。而我認為一個人有「牽掛」是幸福的,因為當下就算你們分處於不同地方,但你心裡會有個「人」,那讓你有「努力的理由」,那讓你有「目標感」與「安定感」,那讓你感覺不那麼孤單,你知道不管發生什麼事,總會有的地方,可以讓你可以回去。下次回家時,就跟家人說:我真幸福,有你們讓我牽掛!

 

●珍惜生命中的好朋友

男人在第4章,提到自己為何要把小王子畫下來,因為:

Not every one has had a friend.(不是每個人都能找到真正的朋友)

說到朋友,每個人都有,但要找到價值觀相近、願意真誠相待的卻不多。只有經過一些閱歷,我們才知道,真正的朋友會開心你的開心,分擔你的悲傷,並在你有難時,伸出援手。珍惜這樣的關係,真心相待,長久經營。

 

【學點英文單字/片語/句子】

◎ boa constrictor:(n)大蟒蛇

◎ portrait:(n)肖像,畫像,(電影或書的)描繪

◎ stray:(v)走丟/丟失,偏離主題,(n)流浪動物,(adj)零星的

◎ hold it/that against sb:因..怨恨某人

(One must not hold it against them. 我們不需要這樣就怨恨/苛求他們)

◎ sink into a reverie 或 bury oneself in the contemplation:陷入沉思

◎ That is something that will not be my fault:這不是出於我的本意

arrow
arrow
    文章標籤
    小王子 The Little Prince
    全站熱搜

    小綠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()