【容易搞混的單字】imply vs implement
【單字1】imply (點選發音)
【意思1】
V. 暗示
Are you implying I am ugly?
(你是在暗示我很醜嗎?)
【意思2】
V. 必然包含,使成為必須的
The reationship implied a high degree trust between the two parties.
(這個關係包含兩方高度的信任)
【單字2】implement (點選發音)
【意思1】
V. 實施,執行 (N. implementation)
The changes to the regulations of leave-taking of workers will be implemented next week.
(「勞工請假規則」的變更,將於下週實行。)
【意思2】
N. 工具,器具
The store supplies cooking implements.
(這間店有賣烹飪用具。)
補充:廚房的餐具(刀叉碗盤)總稱為 utensil (發音連結)。一般都用複數utensils。
【要領】
「imply」和「implement」都是「impl」開頭的字,我之前一直認為兩個單字意思一樣,今天終於發現他們不是雙胞胎。
更悲劇的是,我直到現在才知道:「implement」做為「實行」時,是動詞啊!
這麼多誤會,真是對不住這兩個美美的單詞。今天起,立馬記住,不再搞錯!
文章標籤
全站熱搜
留言列表